close

20110906214337.jpg  

去博客來買書

去讀冊生活(TAZZE)買書

臺灣為何教我哭?
 
作者:新井一二三
出版社:大田
出版日期:2011年03月01日
語言:繁體中文 ISBN:9789861792026
裝訂:平裝


    這本書當初是看了<海角七號>導演魏德盛和三井小姐的訪談內容,而產生興趣的。
   
    <海角七號>這部在當年所造成的轟動,仍記憶猶新。在電影院中,第一次看國片,在許多有趣共鳴的點,大家一起哄堂大笑。我覺得,是電影院中大家的共同記憶相同,共同的語言,才讓這部片有了許多加乘的作用。我以為,只有台灣人才喜歡這片,因為這片引用了許多在地,也是台灣中特有的文化。我不確定外國人是否能瞭解,這部片所要傳達的意義。
   
    三井小姐,對於台灣的瞭解,在某方面來說更甚於我這土生土長的台灣人,尤其是是上一代所隱晦不說的歷史,比我這只聽過名詞的人來說,瞭解更多。但我也很疑惑,三井小姐真的聽懂片中一些台語的雙關語嗎?這是當初我在看魏德盛和三井小姐的訪談時,所產生的疑慮。
   
    直到看了本書之後,才知道我的疑慮是可笑的。其實,三井小姐提供了另一個不同生活背景的人,來看這部片和台灣。對於許多外國人,大多都把台北和台灣畫上等號,甚至,一些北部人,尤其是土生土長的台北人,對於南部,都不是很瞭解。而作者藉由對電影的熱愛,踏上了南台灣之旅,所帶來的視野,連我這在屏東和高雄生活多年,都沒想過的觀感,也讓我重新認識了故鄉可愛之處。
   
    尤其是三井小姐對於南台灣縣市的比喻,讓我覺得新鮮-->台灣的新英格蘭-台南、台灣的札幌-高雄、南台灣的滿洲-恒春。這是我從未想過的觀點。再加上三井小姐來台灣數次,歷經也見證了台灣民族的融合過程,省籍情節在新的一代是陌生的,除了選舉偶而被炒作之外,誰還會想到本省人、外省人的差別。就算是知道了,取而代之,不是仇視,而是平常心,偶爾加些好奇,好奇和自己不同文化的人。就算問起自己是本省人、外省人、客家人還是原住民的本意,大抵也都像是問起自己是那裏人一般的平常。
   
    比較有趣的是,書的後半部是收集作者早期的作品,誠如作者所說,有些文章是自以為全盤瞭解,其實是一知半解的看法,而寫下的。而針對當初想法的不同,作者會在文章的結末提出了自己新的想法,在比較新舊二種不同的思想,也是閱讀的一大樂趣之一。而在這部份,作者從中國、香港、台灣和日本的不同之處及感受,做一番陳述,也別有風味。
   
    而書中的前半部,則是台南、高雄和屏東等地的旅遊記述,兼一些台灣歷史的說明,日本和台灣之間的歷史糾隔,從一位日本人的筆下寫來,有種不同於以往只從台灣人的角度來看待那段歷史。雖然,夾雜了說史的成份,三井小姐寫來卻不深澀,讀來份外的輕鬆。尤其是書中提到的牡丹事件、白色恐怖、二二八事件甚至是自己還短暫經歷過的解嚴時代,不知道為什麼,就我以前唸書的印象,這些都只是匆匆帶過的名詞,而三井小姐卻能娓娓道來,讓我有點汗顏了!
   
    書中有幾篇也有提到台灣的國片,老實說,台灣的國片,我看得很少,幾乎可用手指頭算出(港片我沒算在內,還有些雖然是一堆台灣人演的國片,但導演、製片是香港或是大陸人的,我也沒算在內)。原因大抵覺得國片總是有太多的哀愁,讓人看了好累!還有一點,書中也有提到以往像侯孝賢或是楊德昌的國片中的台語,怎麼聽都怎麼怪,總覺得很生硬,有種特別的腔調,原來因為片中說的是外省人的台語。而<海角七號>中的台語,由於是本省導演的關係,也有可能是南部人的關係,說的台語,讓我覺得很習慣,很生活化。這也是我在看<海角七號>時,不覺得無聊枯燥,至少,我在看<海角七號>沒有像是在看記錄片的感覺。
           
    本書,可算是我看過三井小姐的書中,我滿喜愛的一本。

[延伸閱讀]

[下課後的台灣小旅行]和[台北小旅行 ]

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    HelenShu 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()